unicul international
HOME NEWS | SERVICE | MEMBER | UNICUL
-
-
Communication Consulting
Marketing Support
Translation
Interpretation
Visual Translation/Production
Project Flowchart
service TOP
言語を中心とするメッセージマネジメント
| 翻訳:戦略コミュニケーション |
|

Japan's top ranking interpreters are ready for any business situation, such as internal conferences to business negotiations, interviews and presentations.
We can provide simultaneous interpretation systems suited to your requirements, accompanied by sound and visual material support.


Simultaneous interpreting: The listener hears the speaker in their own language (as spoken by the interpreter) through the use of an audio-receiver earphone. Interpreters sit in a special booth and work in 15-minute intervals; a three-hour speech requires at least two interpreters. Longer durations require three or four interpreters.

Consecutive interpreting: The speaker pauses at regular intervals to allow the interpreter to speak. A one-hour speech requires one hour of interpretation. One interpreter is sufficient for a duration of up to three hours, but longer periods require additional interpreters.

Whispering: In meetings, the least obtrusive method is to have the interpreter whisper in the listener's ear. The interpreter performs consecutive interpreting when required to speak out loud.


Interpreting Equipment: Unicul can provide the special equipment needed for simultaneous interpreting. For negotiations or company meetings with over 15 participants, Unicul recommends the use of microphones and a basic interpreting system. We will propose a set-up based on the venue and number of participants.



We also offer recorded narrations in several languages, bilingual moderators, attendant interpreters, event reception staff, and others support staff who work to make your meeting or event run smoothly while you concentrate on business.

|
| | |
- Mail